http://elschools.org/best-practices/standards-movement-spirit-expeditionary-learning
I chose the blog that talks about the spirit of expeditionary learning. I found it interesting in the way that it applied to the list of culturally responsive teaching. It struck me the biggest in that through this type of learning the students were able to build bridges and maintain meaningful connections and knowledge.
The project that the students engage is on that they have been measuring the health of a stream near the school for the past five years. This is a great way to build not only community, but also teamwork throughout the class that spans over years, not just weeks and months. This has greatly expanded into other areas of learning and has become a rich experience for everyone involved. Through this the students learn to work together and apply knowledge through teamwork and other areas of learning.
Monday, February 25, 2013
Tuesday, February 5, 2013
Where I'm From Video
I learned that power has
everything to do with how language and literacy is perceived. The
more power one holds and exerts, the more they are seen as a paragon
of success and the more people what to imitate them. Not using
Standard American English is seen as being less than average
intelligence, therefore, less than human. In the most powerful quote,
“ As soon as she opened her mouth, I knew she was ignorant.”
(Purcell Gates, 2002) It can be seen that people don't respect others
who speak differently than what they perceive as the correct way to
do so.
Teachers and schools
absolutely contribute to poor literacy instruction. However, in my
opinion, not on purpose. The way teachers have been teaching and are
taught to teach is antiquated and is starting to show it's age
through a changing social climate. Corrective instruction and saying
that one way is right and the other is wrong only furthers the
cultural deficit perspective. “When dialect awareness programs use
linguistic terms for educational purposes, the terminology is much
more likely to carry with it connotations from everyday use.”
(Rowland & Morrow, 2010) This quote backs the cultural difference
perspective and strengthens the need to teach “code-switching”.
To overcome cultural
deficit perspectives of their students is very important for teachers
to not demean or treat others different because they merely talk
different. As Moll stated, “involve students as thoughtful
learners in socially meaningful tasks.” (Moll, 1992) In this way
students focus less on how they talk and realize what is being said
is far more relevant.
There are a few strategies
that teachers can take to improve instruction of non-standard English
students. First, we must realize that students come to learn with
their own funds of knowledge and that those cannot be ignored. These
“funds” should be built upon so that they can not only increase
their cultural capital, but society's as well. In the NCTE article,
“writing becomes the centerpiece, support can best come through
carefully designed writing instruction oriented toward acquiring new
strategies and skills.” (NCTE, 2008) Writing is such a centerpiece
of cultural capital because it is the backbone of culture as we know
it.
The “Where I am from”
project supported culturally responsive learning because it put
together out funds of knowledge from where we grew up and how we
became us as students. Also, by us watching and reviewing peer
videos we were able to learn and listen to each other. The project
also used different types of learning styles. We used music to appeal
to the auditory learners, hands-on, by making the actually movie and
visual by watching it happen. All of the learning styles were covered
and are all crucial in the teaching scheme.
Wednesday, January 30, 2013
Where I'm From
I am from fresh cut grass, from Nalgene and Gerber.I am from the two story, green and white farm house.
I am from the warm hearth, burning fire place, and smoky smell.
I am from gift exchanges gone wrong and a weird senses of humor, from Lucian, Hilen, and Brian.
I am from the bear hugs for no reason and love goes without saying.
From trips up the Old Wooden Hill, to "Don't do something dumb" and a smile.
My family is Church of Christ, yet still support me on my own journey.
I am from Wales and England, from Fritos Plate and Meatballs.
From playing basketball with my father for hours, from long backpacking weekends and the Mail Pouch in his back pocket.
I am from the old wooden chest that is under countless blankets and quilts.
Movie Reviews
The first video, by Fox News, seemed to me to be more of a cultural deficit. It places Ebonics below the standard English. They imply that those who use Ebonics are not fit to work in a professional atmosphere. This to me echoes a deficit not a difference. The second video seems to be more of a difference because they look at both and language as a whole to code switch. This places all of them on equal footing and that speaking different dialects is normal.
Subscribe to:
Comments (Atom)